feregrid.blogg.se

Greek interlinear bible luke 10
Greek interlinear bible luke 10











greek interlinear bible luke 10 greek interlinear bible luke 10 greek interlinear bible luke 10

150-200) had a literal translation of the Greek word “kecharitomene”:Įnglish translation of the Latin phrase “grafitificata” (Vetus Latina): Literal English translation of the Greek word “kecharitomene”: The Latin translation “gratia plena” (full of grace, as found in Dhouay-Rheims) is not a literal translation from the Greek.Įnglish translation of the Latin phrase “gratia plena” (Latin Vulgate): KE – perfect tense (prior event/occurrence/happening that is still existing/occurring or happening now)ĬHARITO – a gift, something that is free or unmerited

greek interlinear bible luke 10

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 10:1 Greek NT: Tischendorf 8th Edition ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 10:1 Greek NT: Greek Orthodox Church













Greek interlinear bible luke 10